Порекло и значења имена на свету са седам великих дестилованих духова
Седам главних духова на свету су кинески баијиу, ракија, виски, водка, рум, џин и текила. Зашто се називају тренутним именима? У ствари, постоје разлози.

1 кинески баијиу
Кинески баијиу је настао од кинеског. "Баијиу" на кинеском заправо значи безбојно и прозирно вино. Међутим, "баи" на кинеском језику такође значи белу боју и често се меша са "безбојним и транспарентним". На пример, "баи" у "кувана вода" значи безбојно и прозирно, али ако је соје млеко бела, то се такође назива и "бело млеко соје". Иако кинеске речи понекад имају различита значења, ако је контекст познати, људи знају значење "баијиу" када га заправо користе. Сада је кинески Баијиу био уједињени као "баијиу" у кинеском пиниину за употребу у међународним размењивањима. У међународним размјенама, за странце, Баијиу је транслитерација кинеског карактера "Баијиу".
2 ракија
Бранди, енглеско име "Бранди", је скраћеница холандске речи "Брандавијн (спаљено вино)". Првобитно се односило на вино направљено дестилацијом грожђа након ферментације, а затим их чува у храстовим бачвама. Раније, ова врста снажног алкохолног пића која је дестилована са грожђа била је названа "Акуа Витае", што значи "вода живота" у латинском језику. Након што је представљен у Француску, преведен је на француски "Еау де Вие (вода живота)". Касније је продат другим земљама као што је Уједињено Краљевство холандских трговаца и постепено је еволуирао у најчешће коришћену "Бранди (Бранди)" данас.


3 вискија
Вхискеи, енглески име "виски". Име вискија долази из галерије "УИСГЕ БЕАТХА" (Гаелић је подружница келтски, тако да неки материјали приписују порекло име имена вискија до Селтика), такође написано као "уваллошко". Каже се да Роџер Бацон, ирски филозоф, монах и алхемичар у 13. веку, комбиновао је "УИСГЕ (вода)" и "Беатхе (живот)" да се у то време односи на снажну алкохолну пијуцу која се у то време односи на векоронике у то време као "вода живота". Иако су и једном звани "вода живота", виски је развио своје јединствено име попут ракије. 1736. године реч "Ушти" појавила се у писму енглеског капетана да се односи на "Уисге Беатха (вода живота), доказујући да је" Усиски "већ користио да би се у то време представљало зрно дестиловане алкохолно пиће у то време, а како је време" полако "полако еволуирао" УсКие ".
4 водка
Водка, Енглески Име "Водка". Постоје две теорије о пореклу Имена Вотке, једно је руско порекло, а друго је пољско порекло. У Русији је водка првобитно била коришћена као лек. Као ракија и виски, некада се звала "вода живота". На руском је то "Зхизнениа Вода". Људи су га скрали као "Вода (вода)", а касније се постепено развијало у надимак "Водка". Теорија пољског порекла предлаже да се у Пољској снажан алкохол изнад 70 степени назива "ОковитА", а када се разблажи до 30 ~ 40 степени, то се назива "Проста Вјед (обична вода)", а његова скраћеница је "водка", која је постепено постала назив овог снажног алкохола. То није било до 19. века да је име "Водка (Водка)" почео да се широко користи на међународном нивоу. Без обзира да ли је то од руског порекла или пољског порекла, значење вотке је исто, што значи "вода". Позивање водом вина показује да су људи у то време волели ово алкохолно пиће


5 рума
Рум, енглески име "рум". Историја Рум је неодвојива од историје европске колонизације Америке, а порекло његовог имена не може да избегне однос са језичким системима колонијалних земаља као што су Британија и Француска. Оригинални рум називао се "Румбуллион" на енглеском језику, што значи "чаша рума"; Понекад се такође назива и "рубле", јер речи "тутњава" и "кухури" значи "тутњава" и "кључа" на енглеском језику. "Румбовлинг" се обично односи на буку коју је направио дестилациони котао или узбуђење аутохтоних људи након пијења дестилованог ликера шећерне трске. Еволуцијом времена, разне земље су поједноставиле име Рум, али одабрани суфикси су нешто другачији. Велика Британија је поједностављена рума у "Рум", Француска је скратила "РХУМ", Шпанија га је скратила на "РОН" и Португалски звани Рум "Ром". Постоји и једноставна и једноставна изјава да је "Рум" скраћеница енглеске фразе "САЦЦХАРУМ Оффицинарум (шећерна трска)", која се користи за упућивање на чињеницу да вино долази од шећерне трске.
6 џина
ГИН, такође познат као Јунипер или Гин, назива се "ГИН" на енглеском језику. ГИН је настао у Холандији. Прво се назива "ГЕНЕВИЕР" због бобица на јунипер. Кориштен је за лечење грознице који се шири међу морнарима током трговине океаном. Касније је продат разним земљама кроз холандске трговце и звали су се "Генебер". Холандски гин је упознат са Британијом крајем 17. века. Почетком 18. века, британска краљевска породица наметнула је тешке порезе на увозно вино и ракију да би заштитили индустрију заваревања земље. Холандски гин је брзо промовисан и популаризован као јефтина дестилована алкохолна пића, а именована је "Гин".


7 текила
Текуила, национални алкохол Мексико, назива се "текила" на енглеском језику. Име Текиле долази од своје опеке за сирове материјале, Агаве, вишегодишњу зељасту биљку породице Амарилис. Воће је сочно и богато шећером. Не може се јести, али може се користити за прављење шећера. Мештани су користили свој шећерни сок за подизање ферментираног алкохолног пића "(Пулкуе, такође преведено као Пукуи)", који се користи само у верским активностима. Након што је уведена технологија дестилације, мештани су побољшали метод варења "пулкуе" и дестиловане "мескале". Међу њима је месцал који се надирнуо у селу званом Текуила познат је по само бирању у близини Агавеа као варирање сировина. Пивено вино се назива "Агаве АЗНЛ Текуилана", која је оригинална текила. 1873. године, села Текуиле Текуила извезена је у Сједињене Државе и да су га Американци дочелили. Будући да на боци није било имена вина, само село за производњу текила, ова врста вина је названа "текила", односно текила. Текуила није била одвојена од Мезцала до почетка 20. века, тако да је широко коришћена "текила" заправо име његовог места порекла.